Yayayku
Yayayku hanaq pachakunapi kaq,
sutiyki muchasqa kachun; qapaq kayniyki ñuqaykuman hamuchun, munayniyki
rurasqa kachun, imaynam hanaq pachapi, hinallataq kay pachapipas.
Punchawniykuna tantaykuta kunan quwayku. Huchaykutari pampachawayku, imaynam ñuqaykupas
ñuqaykuman huchallikuqkunata pampachaniku hina. Amataq kachariwaykuchu
watiqayman urmanaykupaq, allinraq tukuy mana allinmanta qispichiwayku.
Hinataq kachun.
Iñini
Iñinim llapa atipaq Dios Yayaman,
hanaq pachapi, kay pachapa ruraqninman; iñinitaqmi Jesucristo paypa sapan
churin apunchikmanpas, paymi Espiritu Santonta runa tukurqa, Virgen Santa
Mariamanta paqarimurqa, Poncio Pilatopa siminmanta muchurqa, cruzpi
chakatasqam karqa, wañurqa, pampasqataqmi karqa; uku pachakunaman uraykurqa,
kimsa ñiqin punchawpi, wañuqkunamanta kawsarimurqa; hanaq pachakunam
wicharipurqa, chaypim Dios Yaya llapa atipaqpa alliq makinpi tiyachkan.
Chaymantam kay pacha puchukayta,
kawsaqkunata wañuqkunatawanpas taripaq hamunqa Espiritu Santoman iñinim,
Santa Iglesia catolicaman, Santokunapa hukllachakuyninman;
huchakunapa pampachayninman, aychapa kawsaripuyninman; wiñay kawsaymanpas iñinitaqmi.
Hinataq kachun
|
The Our
Father
Our Father,
Who art in heaven, Hallowed be Thy Name. Thy Kingdom come. Thy Will be done,
on earth as it is in Heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us
our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not
into temptation, but deliver us from evil.
Amen.
I believe in God
I believe in God, the Father almighty, creator of heaven and earth. I believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord. He was conceived by the power of the Holy Spirit and born of the Virgin Mary, He suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried. He descended into hell.
On the third
day he rose again. He ascended into heaven and is seated at the right hand of
the Father. He will come again to judge
the living and the dead I believe in the Holy Spirit, the holy catholic Church, the communion of
saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life
everlasting.
Amen.
|
Padre Nuestro
Padre nuestro, que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en
la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona
nuestras ofensas, así como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden;
no nos dejes caer en la tentación, y líbranos del mal.
Amén
Credo
Creo en Dios, Padre Todopoderoso,
Creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo, su único Hijo,
Nuestro Señor, que fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo, nació
de Santa María Virgen, padeció bajo el poder de Poncio Pilato fue
crucificado, muerto y sepultado, descendió a los infiernos, al tercer día
resucitó de entre los muertos, subió a los cielos y está sentado a la derecha
de Dios, Padre todopoderoso. Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y
muertos.
Creo en el Espíritu Santo, la santa
Iglesia católica, la comunión de los santos, el perdón de los pecados, la
resurrección de la carne y la vida eterna.
Amén.
|
Muchaykusqayki Maria
Muchaykusqayki Maria, diospa gracianwan huntasqam
kanki, Apunchik Diosmi qamwan, warmikunamanta qullananmi kanki, wiksaykimanta
paqarimuq Jesus wawaykiri qullanantaqmi.
Ah! Santa Maria Diospa maman, ñuqayku huchasapakunapaq
mañapuwayku, kunan, wañuyniyku pachapipas.
Hinataq kachun
Cruzchakuy
Dios-Yayapa, Dios churipa, Dios Espiritu Santopa
sutinpi.
Hinataq kachun
Gloria Gloria kachun Yayapaq, churipaq, Espiritu Santopaqpas imaynam ñawpaq karqa, kunanpas, wiñay mana puchukayniyuq pachakamapas.
Hinataq kachun
|
Hail Mary
Hail Mary,
full of grace, The Lord is with thee; Blessed art thou among women and
blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary,
Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death.
Amen.
Sign of the Cross
In the name
of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
Amen.
Glory be to the Father
Glory be to
the Father, and the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning,
is now, and ever shall be.
Amen.
|
Ave
María
Dios te salve María llena eres de
gracia el Señor es contigo; bendita tú eres entre todas las mujeres, y
bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por
nosotros, pecadores, ahora y en la ahora de nuestra muerte.
Amén
La señal de la Santa Cruz.
En el nombre del Padre y del Hijo y
del Espíritu Santo.
Amén.
Gloria
al Padre
Gloria al Padre y al Hijo y al
Espíritu Santo. Como era en un principio, ahora y siempre, por los siglos de
los siglos.
Amén.
|
Runasimi yachachiqkuna, Quechua teachers, Profesores de Quechua, Nous enseignons quechua. Traducciones, translations, tikraykuna, traductions. // runasimiy@gmail.com // WWW.FACEBOOK.COM/runasimiy TELEF. +51996394284 (consultas directas al correo y contestamos prontamente Lima Perú)
sábado, 9 de junio de 2007
Rezos en Quechua
Suscribirse a:
Entradas (Atom)